-
1 opposition
opposition [ɔpozisjɔ̃]feminine nouna. ( = résistance) opposition (à to)b. ( = conflit, contraste) opposition ; [d'idées, intérêts] conflict ; [de couleurs, styles, caractères] contrast• mettre en opposition [+ théories, styles] to oppose* * *ɔpozisjɔ̃1) ( en politique) oppositiond'opposition — [député, parti] opposition (épith)
2) ( désaccord) oppositionopposition de couleurs — contrast in colours [BrE]
par opposition à — in contrast with ou to
4) Droit objectionfaire opposition à un chèque — to stop a cheque GB ou check US
* * *ɔpozisjɔ̃ nf1) (non accord) oppositionêtre en opposition avec [idées, conduite] — to be at variance with
faire opposition à [projet] — to oppose, [décision judiciaire] to object to, to raise an objection to, [chèque] to stop
2) (= contraste) oppositionla littérature contemporaine par opposition à la littérature classique — modern literature, as opposed to classics
3) POLITIQUE opposition* * *opposition nf1 ( en politique) opposition; les partis de l'opposition the opposition parties; être dans l'opposition to be in the opposition; d'opposition [député, parti] opposition ( épith); journal d'opposition newspaper of the opposition;2 ( désaccord) opposition; être en opposition avec to be in opposition to; manifester son opposition à to show one's opposition to; rencontrer une faible/forte opposition to meet with little/strong opposition (chez, de la part de from); faire de l'opposition systématique to put up systematic opposition;3 ( contraste) contrast (entre between); opposition de couleurs contrast in coloursGB; par opposition à in contrast with ou to;4 Jur objection; faire opposition à un mariage to raise an objection to a marriage; faire opposition à un chèque/paiement to stop a cheque GB ou check US/payment;6 Phys opposition; en opposition de phase out of phase;7 Astron opposition; planète en opposition planet in opposition;8 Psych opposition.[ɔpozisjɔ̃] nom féminin1. [désaccord] oppositionopposition de ou entre deux styles clash of ou between two styles2. [résistance] oppositionle ministre a fait ou mis opposition au projet the minister opposed the planil fait de l'opposition systématique à tout ce qu'on lui propose he's automatically against everything you suggest3. POLITIQUEles dirigeants/partis de l'opposition the leaders/parties of the Opposition4. DROITfaire opposition à un mariage to raise an objection to ou to enter a caveat to a marriagevaleurs frappées d'opposition stopped ou countermanded bondsen opposition avec locution prépositionnelleje me suis trouvée en opposition avec elle sur plusieurs points I found myself at odds ou at variance with her on several pointspar opposition à locution prépositionnelle -
2 opposition
opposition [oppooziesjõ]〈v.〉1 weerstand ⇒ tegenstand, verzet2 tegenstelling ⇒ contrast, verschil, tegenspraak♦voorbeelden:opposition d'intérêts • belangenstrijdrencontrer de l'opposition • op weerstand stuiten, tegenstand ondervindenfaire, mettre opposition à • bezwaar maken tegen, beroep aantekenen tegenpar opposition à • in tegenstelling metf1) tegenstand, verzet -
3 mettre dans le même sac
(mettre [или fourrer] dans le même sac)1) валить в одну кучу, смешиватьC'est-à-dire, mon cher ministre, que vous et moi, c'est bien simple, Focart nous met dans le même sac... (G. Chevallier, Clochemerle.) — Это значит, дорогой министр, что и вас, и меня, Фокар попросту валит в одну кучу...
Les indigènes fourraient dans le même sac [...] les gens du Nord, qu'ils fussent au pouvoir ou dans l'opposition. À leurs yeux, c'était la même canaille. (J. Joubert, L'Homme de sable.) — Местные жители-южане валили в одну кучу всех людей, приезжавших с Севера, будь они представители власти или ее противники. В их глазах это были все те же негодяи.
2) (тж. mettre dans le sac) припутывать, примешиватьDictionnaire français-russe des idiomes > mettre dans le même sac
-
4 mettre
vmettre aux abois — см. aux abois
mettre aux aguets — см. aux aguets
mettre le cap sur... — см. mettre le cap sur...
mettre à chef — см. mener à chef
mettre au ciel — см. élever au ciel
mettre au courant — см. au courant
mettre la croix sur... — см. faire la croix sur...
mettre qn, qch au cul de qn — см. envoyer qn, qch au cul de qn
mettre à cul — см. jeter à cul
mettre de la différence entre... — см. faire de la différence entre...
mettre des entraves à... — см. apporter des entraves à...
c'est l'étincelle qui a mis le feu aux poudres — см. il ne faut qu'une étincelle pour allumer un grand incendie
mettre aux gages — см. aux gages
mettre le grappin sur... — см. jeter le grappin sur...
se mettre à la hauteur de... — см. être à la hauteur de...
se mettre au lit — см. aller au lit
mettre à la merci de... — см. se mettre à la merci de...
il ne faut pas mettre la faucille en la moisson d'autrui — см. il ne faut pas jeter la faux en la moisson d'autrui
mettre obstacle à... — см. faire obstacle à...
mettre sur orbite — см. sur orbite
mettre la paix entre... — см. faire la paix de qn
mettre en passe — см. en passe
vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir mis par terre — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
mettre au propre — см. au propre
se mettre en quête — см. en quête
il ne faut pas compter sur les souliers d'un mort pour se mettre en route — см. ne comptons pas sur les souliers d'un mort pour être bien chaussés
se mettre en tas — см. être en tas
mettre au tas — см. jeter au tas
mettre en taule — см. en taule
-
5 opposition
ɔpozisjɔ̃f1) Gegenüberstellung f2) ( contraire) Gegensatz m3) ( contradiction) Widerspruch m4) POL Opposition f5) JUR Einwand moppositionopposition [ɔpozisjõ]1 (résistance) Beispiel: opposition à quelque chose Widerstand masculin gegen etwas; Beispiel: faire/mettre opposition à quelque chose Einspruch gegen etwas erheben; Beispiel: faire de l'opposition Widerspruch anmelden2 des opinions, caractères Gegensätzlichkeit féminin; Beispiel: des oppositions d'intérêt Interessenkonflikte Pluriel; Beispiel: être/entrer en opposition avec quelqu'un sur un point particulier in einem bestimmten Punkt anderer Meinung sein/zu einer anderen Meinung kommen als jemand4 \^politique Opposition féminin; Beispiel: les partis/journaux d'opposition die Oppositionsparteien/Zeitungen der Opposition►Wendungen: faire opposition à un paiement ein Zahlungsverbot erlassen; faire opposition à un chèque einen Scheck sperren lassen; en opposition im Widerspruch; par opposition aus Widerspruch; par opposition à quelqu'un/quelque chose (contrairement) ganz anders als jemand/etwas; (par défi) aus Opposition zu jemandem/etwas -
6 opposition
f1. (réaction) сопротивле́ние, противоде́йствие; отпо́р (résistance); неодобре́ние (désapprobation); несогла́сие (désaccord);il se heurta à l'opposition de son père — он натолкну́лся на несогла́сие [своего́] отца́; faire opposition à — протестова́ть про́тив (+ G), возража́ть/возрази́ть про́тив (+ G); faire opposition à un chèque — протестова́ть ipf. et pf., — опротесто́вывать/опротестова́ть чек; mettre opposition à qch. — проти́виться/вос= чему́-л.; il fait de l'opposition systématique — он постоя́нно возража́ет <несогла́сен (с +)>ce projet rencontre (se heurte à) une forte opposition — э́тот прое́кт встреча́ет реши́тельный отпо́р;
l'opposition entre la ville et la campagne — противопо́ложность ме́жду го́родом и дере́вней; l'opposition de deux thèses (caractères) — противополо́жность двух положе́нии (хара́ктеров); il y a entre eux opposition d'intérêts ∑ — у них противополо́жные интере́сы; être en opposition — противостоя́ть ipf., находи́ться ipf. в противоре́чии; противоре́чить ipf. [одно́ друго́му]; sa conduite est en opposition avec ses principes — его́ поведе́ние про́тиворечит его́ при́нципам; je suis entré en opposition avec lui sur ce point — по э́тому вопро́су я с ним вступи́л в конфли́кт; ces deux tableaux sont mis en valeur par opposition — контра́ст ме́жду э́тими карти́нами подчёркивает их досто́инства;une opposition d'ombres et de lumières — контра́ст све́та и те́ни;
par opposition à в противопоставле́нии; сра́внивая с (+) ( en comparaison avec)3. polit. оппози́ция;être dans l'opposition — быть <находи́ться> ipf. в [ряда́х] оппози́ции; les journaux de l'opposition — оппозицио́нные газе́ты; parti d'opposition — оппозицио́нная па́ртияpasser dans l'opposition — переходи́ть/ перейти́ в ряды́ оппози́ции;
4. astron. противостоя́ние;l'opposition des planètes (de la Lune et du Soleil) — противостоя́ние плане́т (Луны́ и Со́лнца)
-
7 opposition
nf.1. qarama-qashilik, ziddiyat, ixtilof; opposition de deux adversaires ikki raqibning ixtiloflari; en opposition qarshi, ixtilofda, mojaroda, nizoda, tortishuvda; entrer en opposition avec qqn. biror kishi bilan mojaroga kirishmoq2. qarama-qarshilik, tafovut, o‘zgalik, farq; opposition de couleurs, de sons ranglarning, tovushlarning qaramaqarshiligi3. qarama-qarshilik, farq, tafovut, zidlik; opposition des contraires qarama-qarshi narsalar orasidagi tafovut; opposition de deux principes ikki nuqtai nazarning zidligi; en opposition qarama-qarshi, zid; sa conduite est en opposition avec ses idées uning yurish-turishi o‘zining g‘oyalariga zid; loc. adv; par opposition; loc.prép. par opposition à -ga qarama-qarshi, -ga qarama-qarshi o‘laroq; employer ce mot par opposition à tel autre bu so‘zni boshqa shundaylariga qarshi o‘laroq ishlatmoq4. qarshilik, monelik, to‘sqinlik; l'opposition de qqn. à une action biror ishga birovning qarshiligi; faire, mettre opposition à qqch. biror narsaga to‘sqinlik qilmoq; faire de l'opposition qarshilik qilmoq5. sud qarorining ijro etilishiga qarshilik; faire opposition à un chèque perdu yo‘qotilgan chekni bekor qilmoq6. oppozitsiya; qarshi tomon, muxolif; les partis d'opposition muxolif partiyalar; rallier l'opposition qarshi tomonlarni birlashtirmoq. -
8 opposition
f1) противоположность, контрастen opposition — друг против друга3) оппозиция, противодействие, сопротивление; противоречие, несогласие; препятствиеêtre en opposition avec qch — противоречить чему-либоentrer en opposition avec... — вступить в противоречие с...par opposition à... — в противоположность чему-либоfaire [mettre] opposition à qch — возражать против чего-либо; противиться чему-либоcrise d'opposition психол. — стремление противодействовать, систематический отказ (у маленького ребёнка, утверждающего тем самым свою самостоятельность)4) юр. возражение против исполнения судебного решения; опротестование, обжалование5) астр. противостояние6) эл. противофазность -
9 mettre opposition
гл.общ. противиться (чему-л.)Французско-русский универсальный словарь > mettre opposition
-
10 mettre opposition à
гл.общ. (qch) возражать против (чего-л.)Французско-русский универсальный словарь > mettre opposition à
-
11 faire, mettre opposition à
faire, mettre opposition àbezwaar maken tegen, beroep aantekenen tegenDictionnaire français-néerlandais > faire, mettre opposition à
-
12 faire opposition à qch
(faire [или mettre] opposition à qch)противиться чему-либо; возражать против чего-либоDictionnaire français-russe des idiomes > faire opposition à qch
-
13 confligo
conflīgo, ĕre, conflixi, conflictum [st2]1 - tr. - heurter; rapprocher, mettre en opposition, opposer, comparer. [st2]2 - intr. - se heurter, en venir aux mains, attaquer, combattre. - confligere rem cum re: comparer une chose avec une autre. - confligere cum aliquo, adversus aliquem: livrer bataille à qqn. - statuit cum Antonio quam primum confligere, Sall. C. 57, 5: il décida d'engager la bataille au plus vite avec Antonius.* * *conflīgo, ĕre, conflixi, conflictum [st2]1 - tr. - heurter; rapprocher, mettre en opposition, opposer, comparer. [st2]2 - intr. - se heurter, en venir aux mains, attaquer, combattre. - confligere rem cum re: comparer une chose avec une autre. - confligere cum aliquo, adversus aliquem: livrer bataille à qqn. - statuit cum Antonio quam primum confligere, Sall. C. 57, 5: il décida d'engager la bataille au plus vite avec Antonius.* * *Confligo, confligis, pen. prod. conflixi, conflictum, confligere. Caesar. Combatre.\Confligere manu cum hoste. Cic. Combatre main à main.\Agmina confligunt collatis signis. Claud. A bannieres ou enseignes desployees.\Venti confligunt. Virgil. Soufflent l'un contre l'autre.\Causae inter se confligunt. Cic. Se repugnent et contrarient.\Confligere, per translationem. Cic. Potuisti leuiori actione confligere. Tu m'as peu assaillir, et convenir en jugement par une plus doulce voye et action que ceste ci.\Confligere ratione. Cic. Debatre par raison.\De rebus caute confligere. Author ad Heren. Se debatre.\Confligitur magna ira, Impersonale. Claud. On se combat. -
14 recedo
rĕcēdo, ĕre, cessi, cessum - intr. - [st2]1 [-] marcher en arrière, reculer, rétrograder, rebrousser chemin, s'éloigner, se retirer, s'en aller, disparaître. [st2]2 [-] se retirer, aller se coucher. [st2]3 [-] s'écarter, se mettre en opposition avec. [st2]4 [-] se séparer, se détacher. [st2]5 [-] occuper un enfoncement, être sur un plan reculé, être retiré, être à l'écart, être isolé. [st2]6 [-] renoncer à, abandonner. - recedere ab armis: déposer les armes, se rendre, capituler. - recedere ab oppugnatione: lever le siège. - ab officio recedere, Cic.: s'écarter du devoir. - recedere ex loco: se retirer d'un lieu. - ego abs te procul recedam, Cic. Mil. 2, 4, 4: je vais m'éloigner de toi. - a Mutina recedere, Cic. Phil. 8, 7, 21: se retirer des environs de Modène. - ab Iliturgi recessum est, Liv. 24, 41: on abandonna le siège d'Illiturgi. - contra parietem medium zotheca recedit, Plin. Ep. 2, 17, 21: un cabinet de travail occupe un enfoncement au milieu d'une paroi. - recedere loco: quitter une position, reculer. - centuriones ex eo quo stabant loco recesserunt, Caes. BG. 5, 43: les centurions abandonnèrent la position qu'ils tenaient. - recedentes carnes ab ossibus, Plin. 22, 8, 9, § 22: séparant les chairs des os. - papillae jacent, venter recessit, Plin. Ep. 3, 6, 2: les mamelles (de la statue) sont affaissées, le ventre est rentré. - spes numquam inplenda recessit, Luc. 7, 688: cette espérance qui ne devait jamais se remplir s'est évanouie. - pariter Phoebes, pariter maris ira recessit, Ov. M. 12, 36: la colère de Phoebé s'apaisa de même que celle de la mer. - multum in se recedendum est, Sen. Tranq. 17: il faut se replier beaucoup sur soi-même.* * *rĕcēdo, ĕre, cessi, cessum - intr. - [st2]1 [-] marcher en arrière, reculer, rétrograder, rebrousser chemin, s'éloigner, se retirer, s'en aller, disparaître. [st2]2 [-] se retirer, aller se coucher. [st2]3 [-] s'écarter, se mettre en opposition avec. [st2]4 [-] se séparer, se détacher. [st2]5 [-] occuper un enfoncement, être sur un plan reculé, être retiré, être à l'écart, être isolé. [st2]6 [-] renoncer à, abandonner. - recedere ab armis: déposer les armes, se rendre, capituler. - recedere ab oppugnatione: lever le siège. - ab officio recedere, Cic.: s'écarter du devoir. - recedere ex loco: se retirer d'un lieu. - ego abs te procul recedam, Cic. Mil. 2, 4, 4: je vais m'éloigner de toi. - a Mutina recedere, Cic. Phil. 8, 7, 21: se retirer des environs de Modène. - ab Iliturgi recessum est, Liv. 24, 41: on abandonna le siège d'Illiturgi. - contra parietem medium zotheca recedit, Plin. Ep. 2, 17, 21: un cabinet de travail occupe un enfoncement au milieu d'une paroi. - recedere loco: quitter une position, reculer. - centuriones ex eo quo stabant loco recesserunt, Caes. BG. 5, 43: les centurions abandonnèrent la position qu'ils tenaient. - recedentes carnes ab ossibus, Plin. 22, 8, 9, § 22: séparant les chairs des os. - papillae jacent, venter recessit, Plin. Ep. 3, 6, 2: les mamelles (de la statue) sont affaissées, le ventre est rentré. - spes numquam inplenda recessit, Luc. 7, 688: cette espérance qui ne devait jamais se remplir s'est évanouie. - pariter Phoebes, pariter maris ira recessit, Ov. M. 12, 36: la colère de Phoebé s'apaisa de même que celle de la mer. - multum in se recedendum est, Sen. Tranq. 17: il faut se replier beaucoup sur soi-même.* * *Recedo, recedis, pen. prod. recessi, recessum, recedere. Pli. Reculer, S'esloigner, Se tirer arriere.\Recede illuc. Plaut. Retire toy là.\Domus recessit. Virgil. Est à part loing et separee des autres, en un reculer et à l'escart.\Recedere ab armis. Cic. Se deporter de la guerre.\Recedere ab vsitata consuetudine. Cic. Delaisser sa coustume.\Recedere a lege. Cic. Delaisser la loy.\Recedere ab oculis. Plin. iunior. Mourir.\Recedere ab officio. Cic. Ne faire point son debvoir.\Recedere a sententiis alicuius, pro illas taxare. Cicero. Les despriser.\Recessit dictio a significatione. Cicero. Elle ne signifie plus ce qu'elle signifioit.\A vita recedere. Cicero. Mourir.\A vitio recedere. Plin. iunior. Se garder de faire mal.\Romam recessit. Sallust. Il s'en est retourné à Rome.\Vnde nos pridie Non. Maii recedere cogitamus. Cicero. Partir.\Recessit venter. Plin. iunior. S'en est allé, Est diminué, N'est plus si enflé qu'il estoit.\Fragmentum a fragmento recedit. Celsus. Se desjoint et separe.\Pleraque longius etiam a mari recedentia rex possidebat. Curtius. Terres esloingnees de la mer. -
15 противопоставям
гл opposer, mettre en opposition, mettre en contraste, mettre en comparaision; противопоставям се s'opposer, agir contre, résister а. -
16 dresser
dʀɛsev1) ( monter) aufrichten, erheben2) ( élever) aufrichten, aufstellen3) ( bâtir) bauen, errichten4)5) ( dompter) dressierendresserdresser [dʀese] <1>1 (établir) aufstellen bilan, liste; zeichnen carte, plan; auflisten inventaire; erteilen procuration; ausstellen procès-verbal6 (mettre en opposition) Beispiel: dresser quelqu'un contre quelqu'un/quelque chose jdn gegen jemanden/etwas aufwiegeln3 (s'insurger) Beispiel: se dresser contre quelqu'un/quelque chose sich gegen jemanden/etwas auflehnen -
17 cancel
cancel [ˈkænsəl][+ booking, order, arrangement, agreement, flight] annuler ; [+ contract] résilier ; [+ cheque] faire opposition à* * *['kænsl] 1.(p prés etc - ll-, - l- US) transitive verb1) ( call off) annuler2) ( nullify) résilier [contract]; annuler [debt]; mettre une opposition à [cheque, credit card]3) Jur lever [order]; révoquer [decree]4) Postal services oblitérer [stamp]2.Phrasal Verbs: -
18 cancel
A vtr1 ( call off) annuler [event, order, booking, train, flight] ;2 Fin, Insur ( nullify) résilier [contract, policy] ; annuler [loan, debt, invoice] ; mettre une opposition à [cheque, credit card] ;4 Math = cancel out ;5 Post oblitérer [stamp] ;6 Comput annuler [command, instruction].B vi1 (from meal, function, meeting) se décommander ; ( after booking) annuler ;2 Math = cancel out.■ cancel out:▶ cancel out [sth]1 gen neutraliser [emotion, effect, trend, gain] ; the arguments cancel each other out les arguments se neutralisent ;2 Math éliminer [equation]. -
19 rang
rang [ʀɑ̃]masculine noun• en rang par deux/quatre two/four abreast• se mettre en rangs par quatre [élèves] to line up in fours• plusieurs personnes se sont mises sur les rangs pour l'acheter several people have indicated an interest in buying it• servir dans les rangs de [soldat] to serve in the ranks ofc. ( = condition) station• de haut rang ( = noble) noble• tenir or garder son rang to maintain one's rankd. (hiérarchique = grade, place) rank• ce pays se situe au troisième rang mondial des exportateurs de pétrole this country is the third largest oil exporter in the world━━━━━━━━━━━━━━━━━In Quebec, rural areas are divided into districts known as rangs. The word rang refers to a series of rectangular fields (each known as a « lot »), usually laid out between a river and a road (the road itself also being called a rang). The rangs are numbered or given names so that they can be easily identified and used in addresses (eg « le deuxième rang », « le rang Saint-Claude »). In Quebec, the expression « dans les rangs » means « in the countryside ».* * *ʀɑ̃nom masculin1) ( rangée) (de personnes, chaises, légumes) row; ( de collier) strandse mettre en rangs — [enfants] to get into (a) line
2) Armée rankrompre les rangs — ( sur ordre) to fall out; ( sans ordre) to break ranks
sortir du rang — Armée, fig to rise ou come up through the ranks
serrer les rangs — Armée, fig to close ranks
rentrer dans le rang — lit to fall into line; fig to toe the line
les rangs des mécontents — fig the ranks of the discontented
3) ( place)arriver au 20e rang mondial — to rank 20th in the world
être au 5e rang mondial des exportateurs — to be the 5th largest exporter in the world
4) ( ordre) order5) ( dans une hiérarchie) rank6) ( au tricot) row* * *ʀɑ̃1. nm1) (= rangée) rowse mettre sur un rang — to get into a line, to form a line
se mettre en rangs par 4 — to get into fours, to get into rows of 4
2) (= grade, condition, classement) rankau rang de — among, among the ranks of
3) [perles] row, string2. rangs nmplMILITAIRE ranks* * *rang nm1 ( rangée) (de personnes, chaises, légumes) row; ( de collier) strand; les enfants étaient en rangs the children were in rows; mettre les enfants en rangs to make the children line up; se mettre en rangs [enfants] to get into (a) line; (mettez-vous) en rangs deux par deux/trois par trois line up in twos/threes; Paul est au premier/dernier rang Paul is in the first/last row;2 Mil rank; placer des soldats sur deux rangs to draw up soldiers in two ranks; silence dans les rangs! silence in the ranks!; les rangs d'une armée the rank and file, the ranks; rompre les rangs ( sur ordre) to fall out; ( sans ordre) to break ranks; servir dans le rang to serve in the ranks; sortir du rang Mil, fig to rise ou come up through the ranks; serrer les rangs Mil to close ranks; Scol [élèves] to crowd together; fig ( être solidaires) to close ranks; ramener qn dans le rang fig to bring sb into line, to make sb toe the line; rentrer dans le rang lit to fall into line; fig to toe the line; rejoindre les rangs de l'opposition fig to join the ranks of the opposition; venir grossir les rangs des mécontents fig to swell the ranks of the discontented;3 ( place) arriver au 20e rang mondial des exportations de café to rank 20th in the world for coffee exports; être au 5e rang mondial des exportateurs de coton to be the 5th largest exporter of cotton in the world; ce problème vient au premier/dernier rang des préoccupations du gouvernement the problem is at the top/bottom of the government's list of priorities ; reléguer qn/qch au rang de to relegate sb/sth to the rank of; être sur les rangs pour un poste to be in the running for a job; acteur/auteur de second rang second-rate actor/author;4 ( ordre) order; par rang d'ancienneté/de taille in order of seniority/of height;5 ( dans une hiérarchie) rank; rang inférieur, rang subalterne lower rank; avoir rang de to have the rank of; accéder au rang de to rise to ou to attain the rank of; élevé au rang de promoted to the rank of; fonction de très haut rang high-ranking post; ne fréquenter que des personnes de son rang to mix only with people of one's own station; garder or tenir son rang to behave in a way appropriate to one's position; mettre sur le même rang que to put in the same class as;6 ( au tricot) row; un rang à l'endroit/l'envers one row knit/purl.[rɑ̃] nom masculin1. [rangée - de personnes] row, line ; [ - de fauteuils] row ; [ - de crochet, de tricot] row (of stitches)2. [dans une hiérarchie] rankce problème devrait être au premier rang de nos préoccupations this problem should be at the top of our list of prioritiesvenir au deuxième/troisième rang to rank second/thirdde premier rang high ranking, first-class, top-class3. [condition sociale] (social) standing4. MILITAIREb. (figuré) to give in, to submit————————rangs nom masculin plurielêtre ou se mettre sur les rangs to line upservir dans les rangs d'un parti/syndicat to be a member ou to serve in the ranks of a party/union————————au rang de locution prépositionnelle1. [dans la catégorie de]une habitude élevée ou passée au rang de rite sacré a habit which has been raised to the status of a sacred rite2. [au nombre de]3. [à la fonction de]élever quelqu'un au rang de ministre to raise ou to promote somebody to the rank of minister————————de rang locution adverbiale————————en rang locution adverbialein a line ou rowentrez/sortez en rang go in/out in single filese mettre en rang to line up, to form a lineen rang d'oignons in a line ou row -
20 line
line [laɪn]ligne ⇒ 1 (a)-(c), 1 (e), 1 (j)-(o), 1 (r), 1 (v) trait ⇒ 1 (a) ride ⇒ 1 (a) rang ⇒ 1 (c) queue ⇒ 1 (c) mot ⇒ 1 (f) corde ⇒ 1 (g) tuyau ⇒ 1 (h) voie ⇒ 1 (i) frontière ⇒ 1 (p) branche ⇒ 1 (q) chaîne ⇒ 1 (s) lignée ⇒ 1 (t) border ⇒ 2 (a) régler ⇒ 2 (b) doubler ⇒ 2 (c) garnir ⇒ 2 (c), 2 (d)1 noun∎ to draw a line tracer ou tirer une ligne;∎ Sport to beat sb on the line (at the finishing line) coiffer qn au poteau;∎ to score 50 points above/below the line (in bridge) marquer 50 points d'honneur/de marche;∎ there are five lines to a stave une portée est constituée de cinq lignes;∎ his face was covered with lines son visage était plein de rides∎ light travels in a straight line la lumière se propage en ligne droite;∎ it's on a line between Houston and Dallas c'est sur la ligne qui va de Houston à Dallas;∎ the two grooves must be exactly in line les deux rainures doivent être parfaitement alignées;∎ I don't follow your line of thinking je ne suis pas ton raisonnement;∎ to be in the line of fire être dans la ligne de tir;∎ line of sight or of vision ligne f de visée;∎ let's try a different line of attack essayons une approche différente;∎ it's all in the line of duty cela fait partie de mes fonctions;∎ the problems I meet in the line of duty les problèmes auxquels je suis confronté dans l'exercice de mes fonctions;∎ to be killed in the line of duty (policeman) mourir dans l'exercice de ses fonctions; (soldier) mourir au champ d'honneur;∎ British to take the line of least resistance choisir la solution de facilité;∎ there's been a terrible mistake somewhere along the line il s'est produit une erreur grave quelque part;∎ I'll support them all along or right down the line je les soutiendrai jusqu'au bout ou sur toute la ligne;∎ the population is split along religious lines la population est divisée selon des critères religieux;∎ he reorganized the company along more rational lines il a réorganisé l'entreprise sur une base plus rationnelle;∎ we shall take action along the lines suggested nous agirons dans le sens de ce qui a été proposé;∎ another idea along the same lines une autre idée dans le même genre;∎ we seem to be thinking along the same lines il semble que nous voyions les choses de la même façon;∎ to be on the right lines être sur la bonne voie(c) (row → side by side) ligne f, rang m, rangée f; (→ one behind another) rang m, file f; American (queue) file f (d'attente), queue f;∎ a line of traffic une colonne de véhicules;∎ to fall or get into line, to form a line (people) se mettre en ligne; (children) se mettre en rang; (soldiers) former les rangs;∎ stand in line, children mettez-vous en rang, les enfants;∎ to step into line se mettre en rang;∎ a line of trees une rangée d'arbres;∎ we joined the line at the bus stop nous avons fait la queue à l'arrêt de bus;∎ they wanted to be first in line ils voulaient être les premiers dans la file d'attente;∎ figurative he's in line for promotion il est sur les rangs pour une promotion;∎ he's next in line for promotion la prochaine promotion sera pour lui;∎ he's first in line for the throne c'est l'héritier du trône;∎ to be on the line (job, reputation) être en jeu;∎ to put one's job/reputation on the line mettre son travail/sa réputation en jeu;∎ to lay one's reputation/life on the line (for sb/sth) mettre sa réputation/vie en jeu (pour qn/qch)∎ it's in/out of line with company policy c'est conforme/ce n'est pas conforme à la politique de la société;∎ it's more or less in line with what we'd expected cela correspond plus ou moins à nos prévisions;∎ to bring wages into line with inflation actualiser les salaires en fonction de l'inflation;∎ the rebels have been brought into line les rebelles ont été mis au pas;∎ to fall into line with government policy accepter la politique gouvernementale;∎ to step out of line s'écarter du droit chemin∎ new line (in dictation) à la ligne;∎ Computing a 20-line program un programme de 20 lignes;∎ School she gave me 100 lines elle m'a donné 100 lignes (à faire);∎ she quoted a line from Wordsworth elle a cité un vers de Wordsworth;∎ I only have two lines in the whole play! je n'ai que deux répliques dans toute la pièce!;∎ he forgot his lines il a oublié son texte;∎ he gave me the usual line about his wife not understanding him il m'a fait son numéro habituel comme quoi sa femme ne le comprend pas;∎ to drop sb a line envoyer un mot à qn∎ to hang the washing on the line mettre le linge à sécher, étendre le linge;∎ your clothes are out on the line tes vêtements sont sur la corde à linge∎ the train left the line le train a déraillé(j) (travel route) ligne f;∎ underground line ligne f de métro;∎ there's a new coach line to London il y a un nouveau service d'autocars pour Londres;∎ to keep the lines of communication open maintenir ouvertes les lignes de communication;∎ shipping line compagnie f de navigation(k) Electricity ligne f;∎ the power lines have been cut les lignes électriques ont été coupées;∎ the lines are still down after the gale les lignes n'ont pas été rétablies depuis la tempête;∎ the power station comes on line in June la centrale entre en service en juin(l) Telecommunications ligne f;∎ the line went dead la communication a été coupée;∎ I was on the line to Paris je téléphonais à Paris;∎ all the lines to London are busy toutes les lignes pour Londres sont occupées;∎ then a voice came on the other end of the line alors une voix a répondu à l'autre bout du fil;∎ I have Laura on the line j'ai Laura en ligne;∎ a direct line to Washington une ligne directe avec Washington;∎ hold the line ne quittez pas;∎ there's someone on the line il y a quelqu'un sur la ligne;∎ the line's very bad la communication est mauvaise;∎ she's on the other line elle est sur l'autre ligne;∎ Computing on line en ligne∎ the graceful line or lines of the new model la ligne harmonieuse du nouveau modèle;∎ can you explain the main or broad lines of the project to me? pouvez-vous m'expliquer les grandes lignes du projet?∎ they took a hard or tough line on terrorism ils ont adopté une politique de fermeté envers le terrorisme;∎ the opposition takes a harder line on this issue l'opposition a une politique plus dure sur cette question;∎ to follow or to toe the party line suivre la ligne du parti;∎ what line are you going to take? quel parti allez-vous prendre?;∎ we must take a firm line with such people il nous faut être ferme avec des gens comme ça∎ they struggled vainly to hold the line ils ont vainement tenté de maintenir leur position;∎ battle lines lignes fpl de bataille;∎ to infiltrate enemy lines infiltrer les lignes ennemies;∎ regiment/ship of the line régiment m/navire m de ligne(p) (boundary) frontière f, limite f;∎ the distant line of the horizon la ligne lointaine de l'horizon;∎ the (dividing) line between frankness and rudeness la limite entre la franchise et l'impolitesse;∎ to overstep the line dépasser la mesure;∎ the poverty line le seuil de pauvreté;∎ they crossed the state line into Nevada ils ont franchi la frontière du Nevada;∎ to cross the Line (equator) traverser l'équateur∎ she's in the same line (of work) as you elle travaille dans la même branche que toi;∎ what line (of business) are you in?, what's your line (of business)? qu'est-ce que vous faites dans la vie?;∎ if you need anything doing in the plumbing line si vous avez besoin de faire faire des travaux de plomberie;∎ that's not my line ce n'est pas mon rayon;∎ that's more in Katy's line c'est plus du domaine de Katy;∎ opera isn't really my line l'opéra n'est pas vraiment mon genre(r) (range → of products) ligne f;∎ a new line of office furniture une nouvelle ligne de meubles de bureau;∎ they produce or do an interesting line in chairs ils produisent une gamme intéressante de chaises;∎ familiar a rice pudding or something in that line un gâteau de riz ou quelque chose dans ce genre(-là)(s) (production line) chaîne f;∎ the new model will be coming off the line in May le nouveau modèle sortira de l'usine en mai(t) (lineage, ancestry) lignée f;∎ line of descent filiation f;∎ to be descended in (a) direct line from sb descendre en droite ligne de qn;∎ the Windsor line la lignée des Windsor;∎ the title is transmitted by the male line le titre se transmet par les hommes;∎ he comes from a long line of doctors il est issu d'une longue lignée de médecins∎ I'll try and get a line on what actually happened j'essaierai d'avoir des tuyaux sur ce qui s'est réellement passé;∎ the police have got a line on him la police sait des choses sur lui(a) (road, river) border;∎ the avenue is lined with trees l'avenue est bordée d'arbres;∎ crowds lined the streets la foule était ou s'était massée sur les trottoirs∎ lined with silk doublé de soie;∎ the tissue that lines the digestive tract la paroi interne de l'appareil digestif;∎ you need something to line your stomach il faut que tu avales quelque chose avant;∎ Cookery line the baking tin with pastry disposez la pâte dans le moule;∎ walls lined with books des murs tapissés de livres;∎ familiar to line one's (own) pockets s'en mettre plein les poches(d) Technology (bearing) garnir, recouvrir; (brakes) garnir; (wall, furnace) revêtir, incruster; (well) cuveler;∎ to line a shaft with metal blinder un puits;∎ the tubes are lined with plastic l'intérieur des tubes est revêtu d'une couche de plastique►► Marketing line addition ajout m à la ligne;Typography line block cliché m au trait;Computing line break saut m de ligne;line call (in tennis) décision f du juge de ligne;Computing line command ligne f de commande;Finance line of credit ligne f de crédit, ligne f de découvert;line dancing = danse de style country effectuée en rangs;Marketing line differentiation différenciation f de ligne;line drawing dessin m au trait;Sport line drive (in baseball) flèche f;Typography & Computing line end fin f de ligne;Typography & Computing line end hyphen tiret m de fin de ligne;line engraving gravure f au trait;Marketing line extension extension f de ligne;Computing line feed changement m de ligne;American line fence clôture f;Marketing line filling consolidation f de ligne;line fishing pêche f à la ligne;Typography line gauge typomètre m;Sport line judge juge m de ligne;Commerce line management organisation f hiérarchique;Commerce line manager chef m hiérarchique;line noise parasites mpl;line organization organisation f hiérarchique;Computing line printer imprimante f ligne à ligne;Computing line printout imprimé m ligne à ligne;Theatre line rehearsal lecture f collective;Telecommunications line rental abonnement m;Typography & Computing line space interligne m;∎ three line spaces un triple interligne;Typography & Computing line spacing interlignage m, espacement m de lignes;Marketing line stretching extension f de ligne;Typography & Computing line width longueur f de ligne➲ line up∎ he lined up the troops for inspection il fit aligner les hommes pour passer l'inspection(b) (bring into alignment) aligner;∎ the two grooves must be lined up exactly les deux rainures doivent être parfaitement alignées;∎ he had the pheasant lined up in his sights il avait le faisan dans sa ligne de mire∎ I've got a treat lined up for the kids j'ai préparé une surprise pour les gosses;∎ he's lined up an all-star cast for his new film la distribution de son nouveau film ne comprend que des stars;∎ have you got anyone lined up for the job? avez-vous quelqu'un en vue pour le poste?;∎ what have you got lined up for us? qu'est-ce que vous nous préparez?∎ figurative the Liberals lined up behind the government les libéraux ont apporté leur soutien au gouvernement
См. также в других словарях:
mettre — [ mɛtr ] v. tr. <conjug. : 56> • Xe; lat. mittere « envoyer » et « mettre » en lat. pop I ♦ A ♦ Faire changer de lieu. 1 ♦ Faire passer (une chose) dans un lieu, dans un endroit, à une place (où elle n était pas). ⇒ 1. placer; … Encyclopédie Universelle
Mettre dans les plateaux de la balance — ● Mettre dans les plateaux de la balance mettre en opposition le pour et le contre … Encyclopédie Universelle
opposition — [ ɔpozisjɔ̃ ] n. f. • 1165 « objection »; lat. oppositio I ♦ 1 ♦ (1370) Rapport de choses opposées qui ne peuvent coexister sans se nuire; de personnes que leurs opinions, leurs intérêts dressent l une contre l autre. ⇒ antagonisme, combat,… … Encyclopédie Universelle
OPPOSITION (CONCEPT D’) — Le concept d’opposition, sous ses deux formes fondamentales de la contradiction et de la contrariété, est l’un des acquis les plus anciens de la logique formelle, telle que le modèle en a été formulé par Aristote, à partir de l’analyse des… … Encyclopédie Universelle
Opposition officielle (canada) — Pour les articles homonymes, voir Opposition officielle. Canada Cet article fait part … Wikipédia en Français
Opposition non-parlementaire — Opposition extra parlementaire Demande de traduction Nom original ici → … Wikipédia en Français
opposition — (o pô zi sion ; en vers, de cinq syllabes) s. f. 1° Action de mettre en face, vis à vis. Terme d astronomie. L aspect d un corps céleste qui est à cent quatre vingts degrés d un autre. Une planète est en opposition avec le soleil quand la… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
OPPOSITION — n. f. Position d’une chose vis à vis d’une autre, de manière qu’elles soient en contraste. Une planète est en opposition avec le soleil quand la terre est interposée entre elle et le soleil. Il signifie plus souvent Empêchement, obstacle qu’une… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Opposition à la corrida — Manifestation contre la corrida à Bilbao, en août 2009. L’opposition à la corrida regroupe l ensemble des critiques formulées à l encontre de celle ci. Il peut s agir de l opposition militante conduite par les différents mouvements ou… … Wikipédia en Français
OPPOSITION — s. f. Empêchement, obstacle qu une personne met à quelque chose. Opposition formelle. Je n y apporterai, je n y mettrai aucune opposition. Vous n aurez aucune opposition de ma part. Vous n y trouverez aucune opposition. Cela éprouvera de l… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Opposition officielle (Canada) — Pour les articles homonymes, voir Opposition officielle. Canada Cet article fait p … Wikipédia en Français